我自在多说半句 废物 mean?
Question
Updated on

Deleted user
11 Jul 2023
Question about Simplified Chinese (China)
What does 却又恶犬乱吠
我自在多说半句 废物 mean?
What does 却又恶犬乱吠
我自在多说半句 废物 mean?
我自在多说半句 废物 mean?
What does 却又恶犬乱吠
我自在多说半句 废物 mean?
我自在多说半句 废物 mean?
See a translation
Hide translation
Answers

AI_monga
The phrase '却又恶犬乱吠 我自在多说半句 废物' in Simplified Chinese (China) can be translated as "Yet the vicious dog barks incessantly, I only speak half a sentence, waste." This phrase is often used to describe a situation where someone is being criticized or attacked by others, but they choose to remain calm and not engage in unnecessary arguments or discussions.
The phrase uses metaphors to convey its meaning. "却又恶犬乱吠" (yet the vicious dog barks incessantly) refers to the people who are constantly criticizing or attacking, while "我自在多说半句" (I only speak half a sentence) implies that the person being criticized chooses to respond briefly or not at all. Finally, "废物" (waste) is used to describe the critics or attackers as insignificant or unworthy of attention.
Here are a few examples of how this phrase might be used in different contexts:
1. In a workplace setting:
Colleague A: "You never contribute anything meaningful to our team!"
Colleague B: "却又恶犬乱吠 我自在多说半句 废物."
Translation: Yet the vicious dog barks incessantly, I only speak half a sentence, waste.
Meaning: Despite being criticized for not contributing, Colleague B chooses not to engage in an argument and dismisses the criticism as insignificant.
2. In a social media discussion:
User A: "Your opinion is completely wrong! You have no idea what you're talking about!"
User B: "却又恶犬乱吠 我自在多说半句 废物."
Translation: Yet the vicious dog barks incessantly, I only speak half a sentence, waste.
Meaning: User B responds calmly to User A's aggressive criticism, indicating that they won't waste their time arguing with someone who is being unreasonable.
Overall, this phrase conveys the idea of not getting involved in unnecessary arguments or discussions with people who constantly criticize or attack. It emphasizes the importance of remaining calm and not wasting energy on insignificant or unworthy individuals.
The phrase uses metaphors to convey its meaning. "却又恶犬乱吠" (yet the vicious dog barks incessantly) refers to the people who are constantly criticizing or attacking, while "我自在多说半句" (I only speak half a sentence) implies that the person being criticized chooses to respond briefly or not at all. Finally, "废物" (waste) is used to describe the critics or attackers as insignificant or unworthy of attention.
Here are a few examples of how this phrase might be used in different contexts:
1. In a workplace setting:
Colleague A: "You never contribute anything meaningful to our team!"
Colleague B: "却又恶犬乱吠 我自在多说半句 废物."
Translation: Yet the vicious dog barks incessantly, I only speak half a sentence, waste.
Meaning: Despite being criticized for not contributing, Colleague B chooses not to engage in an argument and dismisses the criticism as insignificant.
2. In a social media discussion:
User A: "Your opinion is completely wrong! You have no idea what you're talking about!"
User B: "却又恶犬乱吠 我自在多说半句 废物."
Translation: Yet the vicious dog barks incessantly, I only speak half a sentence, waste.
Meaning: User B responds calmly to User A's aggressive criticism, indicating that they won't waste their time arguing with someone who is being unreasonable.
Overall, this phrase conveys the idea of not getting involved in unnecessary arguments or discussions with people who constantly criticize or attack. It emphasizes the importance of remaining calm and not wasting energy on insignificant or unworthy individuals.
The phrase '却又恶犬乱吠 我自在多说半句 废物' in Simplified Chinese (China) can be translated as "Yet the vicious dog barks incessantly, I only speak half a sentence, waste." This phrase is often used to describe a situation where someone is being criticized or attacked by others, but they choose to remain calm and not engage in unnecessary arguments or discussions.
The phrase uses metaphors to convey its meaning. "却又恶犬乱吠" (yet the vicious dog barks incessantly) refers to the people who are constantly criticizing or attacking, while "我自在多说半句" (I only speak half a sentence) implies that the person being criticized chooses to respond briefly or not at all. Finally, "废物" (waste) is used to describe the critics or attackers as insignificant or unworthy of attention.
Here are a few examples of how this phrase might be used in different contexts:
1. In a workplace setting:
Colleague A: "You never contribute anything meaningful to our team!"
Colleague B: "却又恶犬乱吠 我自在多说半句 废物."
Translation: Yet the vicious dog barks incessantly, I only speak half a sentence, waste.
Meaning: Despite being criticized for not contributing, Colleague B chooses not to engage in an argument and dismisses the criticism as insignificant.
2. In a social media discussion:
User A: "Your opinion is completely wrong! You have no idea what you're talking about!"
User B: "却又恶犬乱自在多说半句 废物."
Translation: Yet the vicious dog barks incessantly, I only speak half a sentence, waste.
Meaning: User B responds calmly to User A's aggressive criticism, indicating that they won't waste their time arguing with someone who is being unreasonable.
Overall, this phrase conveys the idea of not getting involved in unnecessary arguments or discussions with people who constantly criticize or attack. It emphasizes the importance of remaining calm and not wasting energy on insignificant or unworthy individuals.
Show original
Hide original
Read more comments

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- What does 自己吓自己 mean?
- What does 再加上他确实非常认床,所以这下,失眠了。 mean?
- What does “wuli” mean?
- What does 压着 - What does it mean in this context? 容白过来扶了一把,将宋辞撑住。宋辞忙道,“怎么能让你扶呢?当心压着你,闻长初快来扶我一把。”...
- What does 眼风一扫 - Did he give him an eloquent look? Or did his look say ‘hands off’? 闻长初不明所以,刚想...
Topic Questions
- What does plot armor mean?
- What does I am going to go ahead and call it as being by Mathew Brady. what is [as being]...
- What does maricas mean?
- What does Tables have turned mean?
- What does We feel energized mean?
Newest Questions
- What does steal your thunder mean?
- What does any minute mean?
- What does Here is a present for you. mean?
- What does one of these days mean?
- What does gymnastics mean?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.