Question
Updated on
23 Apr 2017
- English (UK)
- Simplified Chinese (China) Near fluent
-
German
Question about German
what are the differences between
gebrauchen,
aufbrauchen,
verbrauchen,
nutzen,
benutzen,
ausnutzen,
benützen,
anwenden, &
verwenden?
my dictionary gave me these translations for the word 'use' :,)
what are the differences between
gebrauchen,
aufbrauchen,
verbrauchen,
nutzen,
benutzen,
ausnutzen,
benützen,
anwenden, &
verwenden?
my dictionary gave me these translations for the word 'use' :,)
gebrauchen,
aufbrauchen,
verbrauchen,
nutzen,
benutzen,
ausnutzen,
benützen,
anwenden, &
verwenden?
my dictionary gave me these translations for the word 'use' :,)
Answers
Read more comments
- German
"Gebrauchen/nutzen/benutzen/verwenden" mean more or less the same, just "use" like a tool you're using.
"Aufbrauchen/verbrauchen" mean to use something in a way that it can't be used again after this. "Aufbrauchen" is also used for a finite resource, for example if you "eat all the butter" you "brauchst die Butter auf".
"Ausnutzen" is a more negative thing, a more close translation would be "exploit".
"Anwenden" is kind of like the first group of words, except that it's less about direct use. For example "to put your knowledge to use" would be "dein Wissen anwenden", whereas "to use a spoon" would be "einen Löffel benutzen".
"Benützen" belongs to the first group of words as well, it's essentially the same as "benutzen", though you could say "Keiner benutzt benützen", no one uses "benützen". It sounds pretty archaic to me.
Was this answer helpful?
- German
difficult :) I'll try to give some distinctions:
gebrauchen: mainly used to say 'I could use X' = "Ich könnte X gebrauchen", in the sense of I'd like to have X
aufbrauchen: to use something (e.g. some material) up, leaving nothing behind
verbrauchen: to consume. Like aufbrauchen, but not necessarily leaving nothing behind. For example used for using energy
nutzen/benutzen: general 'use', but benutzen is negative when used with people. E.g. 'jemanden benutzen' can mean to exploit or even abuse another person
ausnutzen: can mean to use some opportunity, e.g. 'das gute wetter ausnutzen' = 'to take advantage of the good weather', but with people it's similar to benutzen: negative, but more in the 'abuse their generosity or ignorance' way
benützen = benutzen
anwenden: use a method, mathematical rule etc. to do something
verwenden = use some tool to do something
hope that helps a bit :)
Was this answer helpful?

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Recommended Questions
- Ist dieser Satz natürlich? Er möchte gerne ein Pizza essen mit meine Schwiegermutter. "He wants ...
- Können Sie es korrigieren,bitte? Deutsche Literatur ist ein wichtiger Bestandteil der Weltlitera...
- I want to talk to my grandfather who speaks German. However, I do not speak any German. Is there ...
- Der aktuelle Übergang is noch kritischer angesichts der steigend Coronavirus-Pandemie. does th...
- Hallo! Was sage ich auf der Post: Ich möchte dieses Paket/diesen Brief als/per Einschreiben schi...
Topic Questions
- "The longest you've ever lain in bed for when you've been ill?" Can I say "The longest you've ...
- Do native English speakers know all 12 tenses? (like present simple etc.) I mean you do different...
- I would like to buy locally produced products for local consumption in order to contribute to the...
- Do you use "candidate" not only for people but things? Like "candidate location/place/venue, e...
- Could this sentence be interpreted both ways? - I thought her to be asking questions. Could...
Newest Questions
- What does “use a few clouds” mean? The sky was clear when I could have used a few clouds to turn...
- “BTS is a group who is worthy of Grammy Awards” Does this sound natural?
- Could you please have a look at my translated article? China's higher education examination is o...
- 😁 Does `educational resources` make sense here? ( 🤔 Like colleges, and how rich people’s kids can...
- what are the semantic differences between the two sentences? 1."The doctor stood over the patien...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.