Question
Updated on
8 December
- Traditional Chinese (Taiwan)
-
Japanese
-
English (US)
-
Simplified Chinese (China)
Question about Japanese
翌三日と明三日はそれぞれどういう意味ですか。
AIによると、翌三日は明後日で、明三日は明日だそうですが、正確ですか。
翌三日と明三日はそれぞれどういう意味ですか。
AIによると、翌三日は明後日で、明三日は明日だそうですが、正確ですか。
AIによると、翌三日は明後日で、明三日は明日だそうですが、正確ですか。
Answers
8 December
Featured answer
- Japanese
「翌三日」と「明三日」について
これらはあまり日常会話で使われませんが、文語的な表現で異なる意味を持ちます。
◯翌三日:
→ 翌日から数えて三日間(つまり「次の日 + その後の二日間」)。
例: 「翌三日間は雨が続くそうだ」
(次の日から三日間雨が降る)。
◯明三日:
→ 今日から数えて三日後(「今日を含めず三日後」)。
例: 「明三日目は試験だ」
(今日を含めず三日後が試験日)。
AIの説明:「翌三日は明後日」「明三日は明日」という解釈は誤りです。正しくは上記のような意味を持ちます。
Was this answer helpful?

AI_monga
翌三日指的是明天的後一天,也就是說後天;而明三日則是指明天。這兩個詞在日本語中用來表示時間,特別是指日期。例如,如果今天是1月1日,那麼翌三日就是1月3日,而明三日就是1月2日。這樣的用法在書面語或正式場合中比較常見。
Read more comments
- Japanese
「翌三日」と「明三日」について
これらはあまり日常会話で使われませんが、文語的な表現で異なる意味を持ちます。
◯翌三日:
→ 翌日から数えて三日間(つまり「次の日 + その後の二日間」)。
例: 「翌三日間は雨が続くそうだ」
(次の日から三日間雨が降る)。
◯明三日:
→ 今日から数えて三日後(「今日を含めず三日後」)。
例: 「明三日目は試験だ」
(今日を含めず三日後が試験日)。
AIの説明:「翌三日は明後日」「明三日は明日」という解釈は誤りです。正しくは上記のような意味を持ちます。
Was this answer helpful?
- Traditional Chinese (Taiwan)
@Rideru2728 ご説明くださってありがとうございます。
つまり、翌三日は期間で、必ず翌三日間のように、間をつけて使われるということですか。
そして、明三日は期間ではなく、未来の一日を指し、必ず明三日目のように序数を表す目をつけて使われますか。
つまり、翌三日は期間で、必ず翌三日間のように、間をつけて使われるということですか。
そして、明三日は期間ではなく、未来の一日を指し、必ず明三日目のように序数を表す目をつけて使われますか。
- Japanese
はい、その理解で正しいです!(●´ω`●)
◯翌三日は「期間」を表します。具体的には「次の日から数えて三日間」を意味します。このため、通常は「翌三日間」や「翌三日間の間」といった形で使われます。
例:翌三日間は雨が続く予報です。(次の日から三日間の間)
◯明三日は「未来の特定の日(1日)」を指します。具体的には「今日を含めず、明日を1日目と数えて3日目の日」を意味します。この場合、「目」をつけて「明三日目」という形で使われることが一般的です。
例:明三日目に会議があります。(明日を1日目として数えて3日目の日)
〈まとめると〉
翌三日 → 次の日から「3日間」という期間。
明三日 → 明日を基点に数えて3日目の1日。
・注意点
これらの表現は、日付や期間を数えるときに使われる少し古風な言い回しなので、現代の日常会話ではあまり見かけませんが、文章や公式な場では使われることがあります。
Was this answer helpful?
- Traditional Chinese (Taiwan)
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Recommended Questions
- すいません、マッチングアプリのために書いて見ましたが、これがいかがでしょうか?直せる点がありますか? プロフィール見てくださってありがとうございます!〇〇です。 出身は海外で、今は神奈川に住ん...
- Type this out
- まだ覚えていますか のもっとより尊敬な言い方は何でしょうか
- 「その以降」と「それ以降 」という表現がありますか。どちらのほうがもっと自然でしょうか。😊
- かんだかな声 ->よく使いますか
Topic Questions
- Do native English speakers know all 12 tenses? (like present simple etc.) I mean you do different...
- I would like to buy locally produced products for local consumption in order to contribute to the...
- Do you use "candidate" not only for people but things? Like "candidate location/place/venue, e...
- Could this sentence be interpreted both ways? - I thought her to be asking questions. Could...
- Could this sentence be interpreted both ways? - "She seems to be asking questions" Could th...
Newest Questions
- “BTS is a group who is worthy of Grammy Awards” Does this sound natural?
- Could you please have a look at my translated article? China's higher education examination is o...
- 😁 Does `educational resources` make sense here? ( 🤔 Like colleges, and how rich people’s kids can...
- what are the semantic differences between the two sentences? 1."The doctor stood over the patien...
- "The longest you've ever lain in bed for when you've been ill?" Can I say "The longest you've ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.