How do you say this in English (US)? 準備できたものから送ってください Summary of everyone's answers

Here is a list of questions and answers on HiNative about How do you say this in English (US)? 準備できたものから送ってください. HiNative allows you to ask native speakers all about English (US).

"Please send the items that you have ready" or "Please send the ones that are already prepared"

Highly-rated answerer

@MastahxGraffiti Does “Please send the items that you will have ready” make sense?

The grammar is not wrong, but it doesn't sound too natural. I think these are better for future tense: "Please send the items when you have them ready." or "Please send the items that are going to be ready."

Highly-rated answerer

"Please send me what you have ready."

Please send the ready one

Highly-rated answerer

Please send me one from the ones that are ready (for singular)

or

Please send me ones from the ones that are ready (for plural)

More natural sounding:
Please send me one that is ready (for singular)

or

Please send me ones that are ready (for plural)

Highly-rated answerer

@username_is_taken Is it natural to say please send one from anything that are ready.?

@american22
It should be "please send one from anything that is ready." but that still sounds unnatural

Highly-rated answerer

Please send it from the ones that are ready

When you are ready, please send it.

Highly-rated answerer

コンテキストを教えてもらえますか?

Highly-rated answerer

Please send the already prepared one

準備ができたものから
in the order they reach readiness
(starting) from what has been made ready

送って下さい 
Please send

Please send what is ready first.
Please send starting from what is prepared first.
Please send the things that are prepared earliest.
Please send the things that are ready first.
Please send the things that are prepared first.


から means the starting point of sequence.
just like English: "from the largest to smallest".
動作・作用の開始順序や発端を示す。「先着の人から入場してください」

Highly-rated answerer

言葉は英語に訳すのが難しいです。背景を教えてください。

please send the one that is already prepared

Hmm, how about this?

 "Once each item is ready, please send it separately."