Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Umbrella"
The meaning of "Umbrella" in various phrases and sentences
Q:
What does under the same umbrella mean?
A:
it means that you are in the same situation. Another similar saying is “In the same boat”.
Q:
What does I don’t have umbrella with me right now.
(Is this natural?) mean?
(Is this natural?) mean?
A:
I don’t have AN umbrella with me right now.
Q:
What does A:Take an umbrella with you. B:It is raining now. mean?
A:
A: 傘を持って行って来なさい。
B: 今、雨が降っています。
B: 今、雨が降っています。
Q:
What does What an umbrella! mean?
A:
@Ri-na Remember “that’s quite an ice cream” ?
“What an ice cream!” would be the same.
What an umbrella!
“What an ice cream!” would be the same.
What an umbrella!
Q:
What does Under the umbrella mean?
A:
@rosena: under the umbrella can mean physically under the umbrella. OR!!!! It can mean
1.) "cockroaches are under the umbrella of gross things"
2.) what about these projects? Response: ah.. They are not separate but all under the umbrella of diagnostic procedures.
1.) "cockroaches are under the umbrella of gross things"
2.) what about these projects? Response: ah.. They are not separate but all under the umbrella of diagnostic procedures.
Example sentences using "Umbrella"
Q:
Please show me example sentences with umbrella.
A:
It's raining so I take my umbrella.
Q:
Please show me example sentences with He brings an umbrella with (himself ).
Can ‘himself’ be omitted?
.
Can ‘himself’ be omitted?
.
A:
Yes, but you also need to omit "with" in that case:
"He brings an umbrella"
"He brings an umbrella"
Q:
Please show me example sentences with umbrella.
A:
I need an umbrella today
Q:
Please show me example sentences with umbrella .
A:
It's raining, so I need my umbrella.
Synonyms of "Umbrella" and their differences
Q:
What is the difference between without taking his umbrella and without his umbrella ?
A:
without taking his umbrella = 傘を持たずに
without his umbrella = 傘なし
without his umbrella = 傘なし
Q:
What is the difference between He put up his umbrella to prevent from getting wet. and He put up his umbrella from getting wet. ?
A:
“He put up his umbrella to prevent him from getting wet” it’s very eloquent and wouldn’t be used in casual conversation.
You can shorten it to “he put up his umbrella to stay dry” or “he opened his umbrella to keep him from getting wet.”
You can shorten it to “he put up his umbrella to stay dry” or “he opened his umbrella to keep him from getting wet.”
Q:
What is the difference between He brought his umbrella with him. and He brought his umbrella. ?
A:
It's all about the ordering of the sentence. You can phrase the same sentence two ways and either of them would be correct.
"He went to the park and brought his umbrella with him."
"He brought his umbrella to the park."
"He brought his umbrella with him" is used to end a sentence. "He brought his umbrella." can be used to either begin OR end a sentence.
Nobody says "He brought his umbrella with him to the park." It sounds awkward. But it's okay to say "He went to the park and brought his umbrella."
"He went to the park and brought his umbrella with him."
"He brought his umbrella to the park."
"He brought his umbrella with him" is used to end a sentence. "He brought his umbrella." can be used to either begin OR end a sentence.
Nobody says "He brought his umbrella with him to the park." It sounds awkward. But it's okay to say "He went to the park and brought his umbrella."
Q:
What is the difference between Be careful not to leave your umbrella. and Be careful in order not to leave your umbrella. ?
A:
People don't really use "in order" in that context because giving advice is usually less formal anyways.
Q:
What is the difference between I’ll take an umbrella in case it rains. and I’ll take an umbrella in case of rain. ?
A:
There is no difference but the first one is more natural.
Translations of "Umbrella"
Q:
How do you say this in English (US)? そんな風に傘を振り回したら、他の人に当たるでしょ!
そんな風に傘を持ったら、他の人が濡れるでしょ!(when my umbrella gets wet)
そんな風に傘を持ったら、他の人が濡れるでしょ!(when my umbrella gets wet)
A:
If you wave your umbrella around like that, you'll hit someone else!
If you hold an umbrella like that, other people will get wet
If you hold an umbrella like that, other people will get wet
Q:
How do you say this in English (US)? The umbrella was inverted by the strong wind blowing from different directions.
Tom, you wear your shirt inside-out.
Tom, you wear your shirt inside-out.
A:
I don’t think most people would say an umbrella was “inverted“. I would say rather, “Strong winds from multiple directions blew the umbrella inside out.“
You would also say “Tom, you are wearing your shirt inside out.” Or even just, “Tom, your shirt’s inside out.”
Tom also wears his underwear on the outside of his pants. There’s something wrong with Tom. :-)
You would also say “Tom, you are wearing your shirt inside out.” Or even just, “Tom, your shirt’s inside out.”
Tom also wears his underwear on the outside of his pants. There’s something wrong with Tom. :-)
Q:
How do you say this in English (US)? "I'm glad that you brought an umbrella": If I want to mean something similar which is better, "It's good that you...." or "It's a good thing that you ..." or just "Good thing that you..."?
A:
The first one is correct.
How you can modify it is " It's a good thing that you brought an umbrella."
If you wanted to express gratitude you could add something to the line of " I'm glad that you thought a head." or " I'm glad we don't have to get rained on."
The "we" can be interchanged with "I" depending on if you are using the umbrella with another person.
"It's a good thing that you brought an umbrella. I'm glad we don't have to get rained on."
I hope this helps!
How you can modify it is " It's a good thing that you brought an umbrella."
If you wanted to express gratitude you could add something to the line of " I'm glad that you thought a head." or " I'm glad we don't have to get rained on."
The "we" can be interchanged with "I" depending on if you are using the umbrella with another person.
"It's a good thing that you brought an umbrella. I'm glad we don't have to get rained on."
I hope this helps!
Q:
How do you say this in English (US)? I was right to bring an umbrella, but I didn't expect it to rain this hard. (私は、雨で、)濡れて(ぬれて) びちょびちょ だ。
A:
Both are okay :)
I was soaking wet
I was totally drenched
I was soaking wet
I was totally drenched
Q:
How do you say this in English (US)? umbrella
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "Umbrella"
Q:
All umbrella staff must wear their identity tags at all times.
この場合、theirは自分自身を指すと思いますが、your identity tagsとは言いませんか?
この場合、theirは自分自身を指すと思いますが、your identity tagsとは言いませんか?
A:
ええ、言いません。何故なら直截な命令じゃなくて、三人称で言っているからです。
Q:
I might left my umbrella in the college. Does this sound natural?
A:
× I might left my umbrella in the college.
✓ I might have left my umbrella at the college.
✓ I might have left my umbrella at the college.
Q:
I wish I had an umbrella ,I wish it wouldn't raining Does this sound natural?
A:
I wish I had an umbrella and I wish it wouldn't rain.
Q:
When I want to say that you can use my umbrella.
I can lend you my umbrella. Does this sound natural?
I can lend you my umbrella. Does this sound natural?
A:
You can also say “you can borrow my umbrella”
Q:
Where have you lost your umbrella?
I have lost it on the train. Does this sound natural?
I have lost it on the train. Does this sound natural?
A:
× Where have you lost your umbrella?
✓ Where did you lost your umbrella?
× I have lost it on the train.
✓ I have lost it in the train.
✓ Where did you lost your umbrella?
× I have lost it on the train.
✓ I have lost it in the train.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
umbrella
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- Could you please have a look at my translated article? China's higher education examination is o...
- How do you say this in English (US)? 어쩌다가 그렇게 됐어
- 😁 Does `educational resources` make sense here? ( 🤔 Like colleges, and how rich people’s kids can...
- what are the semantic differences between the two sentences? 1."The doctor stood over the patien...
- "The longest you've ever lain in bed for when you've been ill?" Can I say "The longest you've ...
Topic Questions
- Could this sentence be interpreted both ways? - "She seems to be asking questions" Could th...
- What’s the difference between “to film” and “to record”?
- What is the difference between This is the password for the Wi-Fi. and This is the Wi-Fi password. ?
- What is the difference between spray (the plant, countertop) and spray down (the plant, counterto...
- Hello, I hope you're doing well. I have this homework: Rewrite the sentences using hypothetical ...
Recommended Questions