Question
Updated on
about 2 hours
- Indonesian
-
Japanese
Question about Japanese
*子どもを医者にした。
*両親の希望で、子どもは医者になった
why do both sentences have the same meaning?
*子どもを医者にした。
*両親の希望で、子どもは医者になった
why do both sentences have the same meaning?
*両親の希望で、子どもは医者になった
why do both sentences have the same meaning?
Answers

AI_monga
Kedua kalimat tersebut memiliki makna yang sama karena keduanya menggunakan pola bahasa yang sama dalam bahasa Jepang, yaitu pola pasif kausatif. Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa subjek dari kalimat pertama (子ども) menjadi objek dari tindakan yang dilakukan oleh subjek kalimat kedua (両親). Dalam hal ini, anak menjadi dokter karena harapan dari orang tuanya.
Dalam kalimat pertama, "*子どもを医者にした" artinya secara harfiah "membuat anak menjadi dokter". Sedangkan dalam kalimat kedua, "*両親の希望で、子どもは医者になった" artinya "dengan harapan dari orang tua, anak menjadi dokter".
Jadi, kedua kalimat tersebut memiliki makna yang sama karena keduanya menggunakan pola pasif kausatif yang menunjukkan hubungan sebab-akibat antara subjek dan objek dalam kalimat tersebut.
Dalam kalimat pertama, "*子どもを医者にした" artinya secara harfiah "membuat anak menjadi dokter". Sedangkan dalam kalimat kedua, "*両親の希望で、子どもは医者になった" artinya "dengan harapan dari orang tua, anak menjadi dokter".
Jadi, kedua kalimat tersebut memiliki makna yang sama karena keduanya menggunakan pola pasif kausatif yang menunjukkan hubungan sebab-akibat antara subjek dan objek dalam kalimat tersebut.
Read more comments
- Japanese
子どもを医者にした / 子どもは両親の希望で医者になった の同義性
「子どもを医者にした」
→ 両親や他者が子どもを医者にするために影響を与えた(他者の行動に焦点)。
「両親の希望で、子どもは医者になった」
→ 両親の希望が原因となり、子ども自身が医者になることを選んだ(結果に焦点)。
共通点:
どちらの文も「両親の意図や希望」によって、子どもが医者になる結果に繋がったという意味を共有しています。
ニュアンスの違い:
「子どもを医者にした」は、両親の主体的な行動を強調。
「両親の希望で、子どもは医者になった」は、子どもが医者になるプロセスや背景を説明する柔らかい表現。
Was this answer helpful?

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Recommended Questions
- すいません、マッチングアプリのために書いて見ましたが、これがいかがでしょうか?直せる点がありますか? プロフィール見てくださってありがとうございます!〇〇です。 出身は海外で、今は神奈川に住ん...
- Type this out
- まだ覚えていますか のもっとより尊敬な言い方は何でしょうか
- 「その以降」と「それ以降 」という表現がありますか。どちらのほうがもっと自然でしょうか。😊
- かんだかな声 ->よく使いますか
Topic Questions
- Does this sound natural? This method is recommended for people who are already good at English t...
- “The action is worthy of a Bond movie.” What does “worthy of a Bond movie mean?
- In Harry Potter and the philosopher’s stone, there’s a line “He stole downstairs without turning ...
- Does this sound natural? Vocal trainer should be, to a certain degree, proficient in vocal contro...
- . She advertises the ABC company. . She does advertisement for the ABC company. What would be ...
Newest Questions
- 😁 Both natural? - I have to take/face? the consequences for my mistakes. - I have to pay the pr...
- Do you think the words "tier" and "type" could be interchangeable? My interpretation is: Ti...
- Hello! I was reading an article and found this phrase "job worthy". I thought the combination wa...
- Does this sound natural? That was a good discussion, but the man in the red shirt kept making un...
- He included many lotteries into the box. So, the box contains a lot of paper. Is my usage of ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.