Question
Updated on
about 4 hours
- Japanese
-
Korean
Question about Korean
이것은 자연스러운가요?
δ파가 출현한 후에 각성 때와 같은 뇌파가 출현해 안구가 움직이거나 실룩실룩 손발이 경련할 수 있습니다. 수면답지 않은 수면이라고 해서 ‘역설수면’이라고 합니다. 일반적으로 ‘렘수면’ 으로 불리며 δ파가 출현하고 있을 때의 논렘수면에 비하면 얕은 수면입니다. 렘(REM)이란 ‘급속 안구 운동(Rapid Eye Movement)’의 머리글자입니다.
이것은 자연스러운가요?
δ파가 출현한 후에 각성 때와 같은 뇌파가 출현해 안구가 움직이거나 실룩실룩 손발이 경련할 수 있습니다. 수면답지 않은 수면이라고 해서 ‘역설수면’이라고 합니다. 일반적으로 ‘렘수면’ 으로 불리며 δ파가 출현하고 있을 때의 논렘수면에 비하면 얕은 수면입니다. 렘(REM)이란 ‘급속 안구 운동(Rapid Eye Movement)’의 머리글자입니다.
δ파가 출현한 후에 각성 때와 같은 뇌파가 출현해 안구가 움직이거나 실룩실룩 손발이 경련할 수 있습니다. 수면답지 않은 수면이라고 해서 ‘역설수면’이라고 합니다. 일반적으로 ‘렘수면’ 으로 불리며 δ파가 출현하고 있을 때의 논렘수면에 비하면 얕은 수면입니다. 렘(REM)이란 ‘급속 안구 운동(Rapid Eye Movement)’의 머리글자입니다.
Answers

AI_monga
この文章は自然ですか?
δ波が出現した後に覚醒時と同じ脳波が出現して、眼球が動いたり、手足がけいれんすることがあります。 睡眠とは言えない睡眠を「逆説的睡眠」と呼びます。 一般的には「レム睡眠」と呼ばれ、δ波が出現している時の非レム睡眠に比べると浅い睡眠です。 レム(REM)とは「急速眼球運動(Rapid Eye Movement)」の頭文字です。
δ波が出現した後に覚醒時と同じ脳波が出現して、眼球が動いたり、手足がけいれんすることがあります。 睡眠とは言えない睡眠を「逆説的睡眠」と呼びます。 一般的には「レム睡眠」と呼ばれ、δ波が出現している時の非レム睡眠に比べると浅い睡眠です。 レム(REM)とは「急速眼球運動(Rapid Eye Movement)」の頭文字です。
Read more comments
- Korean
@Fimia
wow....
출현->어색함,
델타파가 발현된 후에가 더 자연스럽겠네요.
실룩실룩->어색함, 움찔움찔이 더 자연스러울것같아요.
수면답지않은 수면 -> 이해는 할수있지만 자연스럽지는 않네요.
Was this answer helpful?
- Japanese
@Dalza 감사합니다! ‘수면답지않은 수면’은 자고 있을 때 깨어 있을 때와 같은 뇌파가 출현하여 ‘수면이라고는 생각되지 않는 수면 상태’라는 것입니다
‘目がピクピクと震えている/My eyes are twitching from not getting enough sleep’에 맞는 한국어가 있나요? 알려주시면 감사하겠습니다
‘目がピクピクと震えている/My eyes are twitching from not getting enough sleep’에 맞는 한국어가 있나요? 알려주시면 감사하겠습니다

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Recommended Questions
- '당근이 달지 않네 요' 이 말이 다른 뜻이 있나요?
- 이 영상에서 그녀은 무엇을 말하고 있나요? 한글로 써주세요
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- 얼싸 뜻이 뭐에요??
- 뉴스에서 윤 대통령은 잘 못한 행동을 해서 지금 큰 문제가 되고 있다고 들었는데, 구체적으로 어떤 것을 하고 무엇을 말했나요?
Topic Questions
- “The action is worthy of a Bond movie.” What does “worthy of a Bond movie mean?
- In Harry Potter and the philosopher’s stone, there’s a line “He stole downstairs without turning ...
- Does this sound natural? Vocal trainer should be, to a certain degree, proficient in vocal contro...
- . She advertises the ABC company. . She does advertisement for the ABC company. What would be ...
- “Political donation rules need a radical reform in order to prevent reoccurrence of the misconduc...
Newest Questions
- Do you think the words "tier" and "type" could be interchangeable? My interpretation is: Ti...
- Hello! I was reading an article and found this phrase "job worthy". I thought the combination wa...
- Does this sound natural? That was a good discussion, but the man in the red shirt kept making un...
- He included many lotteries into the box. So, the box contains a lot of paper. Is my usage of ...
- Does this sound natural? This method is recommended for people who are already good at English t...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.