Questions about example sentences with, and the definition and usage of "June"
The meaning of "June" in various phrases and sentences
Q:
What does " I graduate in June. Not sure if that counts as a fact." mean?
A:
The statement "I graduate in June. Not sure if that counts as a fact." suggests that the person is stating a fact about their graduation occurring in June, but they express uncertainty about whether this information qualifies as a noteworthy or significant fact. It implies a touch of humor or self-awareness about the importance of the mentioned detail.
Q:
What does June dump mean?
A:
It’s not a common expression.
As an intermediate learner of English you should be aware that many things cannot be explained without extensive context.
It’s not a common expression.
As an intermediate learner of English you should be aware that many things cannot be explained without extensive context.
Q:
What does Once June knows, their circle of "knowing" is up to a tight seven. mean?
A:
Tight is used in an interesting way here. I would say that it is very similar to the idea of “limited,” but it is more descriptive. I don’t think I can replace just the word “tight” and get the exact same feeling. I would have to add more words.
My understanding of this sentence depends on whether or not June was originally “one of the group” and was supposed to know.
If June was supposed to be part of the group, then “tight” might mean like a close, exclusive group. There is a sense of togetherness and camaraderie between the seven of them, and it’s limited because no random person can join them and the knowledge is reserved for them alone.
But it seems to me like June probably wasn’t originally supposed to know, and for some reason or another will now have to be included in the knowing group. If this is so, then “tight” also will mean something resembling close and limited, but it has nothing to do with friendship here. It’s in an uncomfortable and negative sense, as though the group is strained. It’s like water in a balloon—the balloon was supposed to hold 6 cups of water, but then unexpectedly we have to add another cup of water. The balloon is still holding the water, but it is tight like it’s about to break. Adding the seventh makes it more likely the water (and so the group’s secret) will get out.
This second reading of “tight” is probably what the sentence is saying, I think.
Ugh that’s long. I hope this helped your understanding a little though. Let me know if it still doesn’t make sense.
My understanding of this sentence depends on whether or not June was originally “one of the group” and was supposed to know.
If June was supposed to be part of the group, then “tight” might mean like a close, exclusive group. There is a sense of togetherness and camaraderie between the seven of them, and it’s limited because no random person can join them and the knowledge is reserved for them alone.
But it seems to me like June probably wasn’t originally supposed to know, and for some reason or another will now have to be included in the knowing group. If this is so, then “tight” also will mean something resembling close and limited, but it has nothing to do with friendship here. It’s in an uncomfortable and negative sense, as though the group is strained. It’s like water in a balloon—the balloon was supposed to hold 6 cups of water, but then unexpectedly we have to add another cup of water. The balloon is still holding the water, but it is tight like it’s about to break. Adding the seventh makes it more likely the water (and so the group’s secret) will get out.
This second reading of “tight” is probably what the sentence is saying, I think.
Ugh that’s long. I hope this helped your understanding a little though. Let me know if it still doesn’t make sense.
Q:
What does
What are you doing in June?
That's months away!
To raise money for charity. mean?
What are you doing in June?
That's months away!
To raise money for charity. mean?
A:
"Qué harás en junio?
Faltan meses para eso!
Hacer dinero para la caridad"
Faltan meses para eso!
Hacer dinero para la caridad"
Synonyms of "June" and their differences
Q:
What is the difference between June 20th, 2019
5:00 am and Today's thursday, day twenty of June of 2019 ?
5:00 am and Today's thursday, day twenty of June of 2019 ?
A:
it doesn't sound natural because you're still talking about a normal month rather than an event. You can do it, especially if it's just for you and no-one else is looking at it, because it isn't grammatically incorrect, but it sounds weird. For a task list, something like "Today's Thursday, 20th of June 2019" would be natural and correct.
Q:
What is the difference between as of June 1 and dated June 1 ?
A:
Usually we use the adverbial phrase 'as of June 1' at the start of the sentence:
As of June 1, smoking will be illegal in this country.
Smoking will be illegal in this country from June 1 onwards.
Usually, we use 'dated June 1' at the end of the sentence:
This document is dated June 1.
In this case, 'is dated' is the passive form of the verb 'date'. It only makes sense if someone wrote or printed the date on something. For example (from Oxford dictionary):
Thank you for your letter dated 24th March.
The forms should be dated and signed and sent back immediately.
As of June 1, smoking will be illegal in this country.
Smoking will be illegal in this country from June 1 onwards.
Usually, we use 'dated June 1' at the end of the sentence:
This document is dated June 1.
In this case, 'is dated' is the passive form of the verb 'date'. It only makes sense if someone wrote or printed the date on something. For example (from Oxford dictionary):
Thank you for your letter dated 24th March.
The forms should be dated and signed and sent back immediately.
Q:
What is the difference between June 17 and June 17th ?
A:
Could you make sentences with each, please?
Q:
What is the difference between on June the 10th and 10th of June ?
A:
thank you so much
Q:
What is the difference between They are getting married in June. and They are to get married in June. ?
A:
the 1st sentence "getting married in June " implies planning to get married in June, but the 2nd sentence " are to be married in June " somehow indicate they "have to " due to some reason .
Translations of "June"
Q:
How do you say this in English (US)? 작년 6월 (last June?)
A:
That’s correct!
Or “June of last year” if you want to be more detailed or formal
Or “June of last year” if you want to be more detailed or formal
Q:
How do you say this in English (UK)? 6 June 2020
A:
Check the question to view the answer
Q:
How do you say this in English (US)? which one is correct? ‘On June, 1676’ ‘In June, 1676’
A:
Check the question to view the answer
Q:
How do you say this in English (US)? what's the different between "are you able to complete them before June 10?" and "are you going to be able to complete them before June 10?" ??
A:
‘Are you able to complete them’ is in past tense and it’s supposed to be ‘were you able to complete them’ while ‘are you going to be able to complete them before June 10’ is in future tense which did not happen yet.
Q:
How do you say this in English (UK)? me 14 June se Khelne aoongi
me 14 June se Khelne aoongi
me 14 June se Khelne aoongi
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "June"
Q:
In this June, I will have worked in this job for two years. Time flies! Does this sound natural?
A:
"In June, I will have worked at this job for two years. Time flies!"
Q:
Please show me how to pronounce In June I'll have been unemployed for five months..
A:
In June,
Q:
〈Today's diary〉On June 18th at 7:58 am, an earthquake happened in Northern part of Osaka which magnitude was nearly 6, that is big . At that time, I was in a crowded train and suddenly the train stopped with a round warning sound and after that people in the train was confined the space for 2.5 hours. The train was a packed train during rush hour so some people felt bad keeping standing on such a crowded place and started to squat. Following a conductor's order, we could go outside from the train, but we needed to walk on a rail way to go to the nearest station from there. However, there's no transfer transport. We had no choice but to wait the next train although we could hardly see the prospect. Does this sound natural?
A:
@Ri-na 〈Today's diary〉On June 18th at 7:58 am, there was an earthquake in the Northern part of Osaka which was nearly magnitude 6, which is big. I was in a crowded train which suddenly stopped with a loud warning sound. After that we were all confined for 2.5 hours. The train was packed during rush hour so some people felt bad having to stand in such a crowded space and squatted down. Then, a conductor said we could leave the train, but we had to walk down the railway to the nearest station. However, there was no transfer transport. We had no choice but to wait for the next train although it seemed very unlikely there would be one.
Q:
June 17.2018 (Sun.)
I slept enough.
I had a Secretarial Skills Test.
It’s a little bit difficult.
I can get the test result on the end of this month. Does this sound natural?
I slept enough.
I had a Secretarial Skills Test.
It’s a little bit difficult.
I can get the test result on the end of this month. Does this sound natural?
A:
It was a little bit difficult.
The results of the test will come at the end of this month.
The results of the test will come at the end of this month.
Q:
I though that as soon as it hits June, the temperature will shoot up. Does this sound natural?
A:
Can also say:
“I thought that as soon as it hits June, the temperature will spike”
Shoot up=spike (a fast rise/increase)
“I thought that as soon as it hits June, the temperature will spike”
Shoot up=spike (a fast rise/increase)
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
june
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- "The longest you've ever lain in bed for when you've been ill?" Can I say "The longest you've ...
- How do you say this in English (US)? 이거 건전지가 다 됐어. 갈아야해.
- Do native English speakers know all 12 tenses? (like present simple etc.) I mean you do different...
- I would like to buy locally produced products for local consumption in order to contribute to the...
- What is the difference between incident and incidence ?
Topic Questions
- Could this sentence be interpreted both ways? - "She seems to be asking questions" Could th...
- What’s the difference between “to film” and “to record”?
- What is the difference between This is the password for the Wi-Fi. and This is the Wi-Fi password. ?
- What is the difference between spray (the plant, countertop) and spray down (the plant, counterto...
- Hello, I hope you're doing well. I have this homework: Rewrite the sentences using hypothetical ...
Recommended Questions