Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Questa"
The meaning of "Questa" in various phrases and sentences
Q:
What does In questa frase la prima “d” contratta per cosa sta?
Es. If you’d have been there, you’d had done the same thing.
È un periodo ipotetico di 3 tipo? Non sarebbe stato più corretto tradurlo
If you had been there, you’d had done the same thing? mean?
Es. If you’d have been there, you’d had done the same thing.
È un periodo ipotetico di 3 tipo? Non sarebbe stato più corretto tradurlo
If you had been there, you’d had done the same thing? mean?
A:
è un errore com'è scritto. Quella giusta è come ha scritto @dongelev85
Translations of "Questa"
Q:
How do you say this in English (US)? "questa pizza è troppo pesante, sono già pieno"
A:
this pizza is too heavy, I'm already full.
Q:
How do you say this in English (UK)? questa malattia avrà un impatto fortissimo, anche per far riaprire gli ospedali che hanno chiuso ..... this disease will have a strong impact, to reopen those hospitals that had been closed as well, for no reason ha senso?
A:
This infectious disease will have a very strong impact, also by having those hospitals reopened that had been closed for no reason.
Q:
How do you say this in English (UK)? con questa mail vorrei informarvi che domattina sarò presente in dipartimento
A:
with this mail I would like to inform you that tomorrow morning I will be in the department
Q:
How do you say this in English (US)? questa tipa ci sta
A:
Check the question to view the answer
Q:
How do you say this in English (UK)? questa è la scuola delle sorelle di Billy
A:
This school is of Billy's sister
Other questions about "Questa"
Q:
I hadn’t been driving ( questa è giusta)
I had not been driving ( questa è giusta )
I’d not been driving ( questa è sbagliata , perchè ?
I had not been driving ( questa è giusta )
I’d not been driving ( questa è sbagliata , perchè ?
A:
salve,
anch’io ero curiosa e l'ho cercato. sembra che sia grammaticalmente corretto, ma suona strano ai madrelingua.
https://www.learnenglish.de/grammar/shortforms.html
https://forum.wordreference.com/threads/id-not.2143664/
anch’io ero curiosa e l'ho cercato. sembra che sia grammaticalmente corretto, ma suona strano ai madrelingua.
https://www.learnenglish.de/grammar/shortforms.html
https://forum.wordreference.com/threads/id-not.2143664/
Q:
Perché in questa domanda non si usa l’ausiliare “do” ( What makes you say that?) Grazie per le risposte
A:
for example, if you see these questions :
What makes you say that ?
What makes you think so ?
What motivates our lives ?
What makes you laugh ?
What makes someone a hero ?
What is your favorite superhero called ?
What does your mother think ?
What do you say ?
What makes a good discussion ?
when the answer is the "subject,"
you dont use "do/does" in the question.
(what makes) (what motivates) are the subject.
but when the subject is in the question
(your favorite superhero) (your mother)
you use "is" "do" "does" in the question,
as you make a normal question.
---
also :
"what makes you say that ?"
is a little like
"why do you say that ?"
"what makes you ..." = "why do you ..."
i thnk it is a little like an idiom.
What makes you say that ?
What makes you think so ?
What motivates our lives ?
What makes you laugh ?
What makes someone a hero ?
What is your favorite superhero called ?
What does your mother think ?
What do you say ?
What makes a good discussion ?
when the answer is the "subject,"
you dont use "do/does" in the question.
(what makes) (what motivates) are the subject.
but when the subject is in the question
(your favorite superhero) (your mother)
you use "is" "do" "does" in the question,
as you make a normal question.
---
also :
"what makes you say that ?"
is a little like
"why do you say that ?"
"what makes you ..." = "why do you ..."
i thnk it is a little like an idiom.
Q:
questa frase è giusta? "I'd like to try black metal and death metal."
A:
si, è corretto!
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
questa
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 어쩌다가 그렇게 됐어
- what are the semantic differences between the two sentences? 1."The doctor stood over the patien...
- "The longest you've ever lain in bed for when you've been ill?" Can I say "The longest you've ...
- How do you say this in English (US)? 이거 건전지가 다 됐어. 갈아야해.
- Do native English speakers know all 12 tenses? (like present simple etc.) I mean you do different...
Topic Questions
- Could this sentence be interpreted both ways? - "She seems to be asking questions" Could th...
- What’s the difference between “to film” and “to record”?
- What is the difference between This is the password for the Wi-Fi. and This is the Wi-Fi password. ?
- What is the difference between spray (the plant, countertop) and spray down (the plant, counterto...
- Hello, I hope you're doing well. I have this homework: Rewrite the sentences using hypothetical ...
Recommended Questions