Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Con"
The meaning of "Con" in various phrases and sentences
Q:
What does “A con they couldn’t conceal” mean?
A:
A ‘con’ is a lie, trick or a tactic to get money from someone. So “A con they couldn’t conceal” means they did something dishonest that they were then unable to hide.
“they” are the ones who tried to trick the person, or ‘pull off the con’(fool them).
“they” are the ones who tried to trick the person, or ‘pull off the con’(fool them).
Q:
What does (con~something) mean?
A:
The word is "conjugate", and it means taking a verb and changing the ending of it to change the meaning.
For example, the verb "to be" in English can be changed to have different meanings. "I am, you are, he is, etc."
For example, the verb "to be" in English can be changed to have different meanings. "I am, you are, he is, etc."
Q:
What does cons mean?
A:
Cons = negatives. "Let's go over the pros and cons list"
Q:
What does con mean?
A:
persuade (someone) to do or believe something by lying to them.
Q:
What does pro and con mean?
A:
Pro- meaning the positives of things.
Con- meaning the negatives of things.
Con- meaning the negatives of things.
Example sentences using "Con"
Q:
Please show me example sentences with pro and con.
A:
We need to weight the pros and cons of this solution
The pros are durability and efficiency but the main con is high cost
The pros are durability and efficiency but the main con is high cost
Q:
Please show me example sentences with To con into and to con out of .
A:
My little niece is so cute. She smiles and then cons me into playing with her for hours.
That salesman conned me out of $30. When I got home, I realized he charged me too much for the clothing.
That salesman conned me out of $30. When I got home, I realized he charged me too much for the clothing.
Q:
Please show me example sentences with Con get y con have.
A:
get = obtener, conseguir; have = tener
I have five, if I get one more, I will have six.
... muchísimas expresiones con get ... ('have/tener' se traducen directamente, más o menos)
get drunk -> estar ebrio
get laid -> tener sexo
get into it -> sumergirse
get it -> entender
get over -> superar, subir
get through -> pasar, sobrevivir, soportar
get past -> seguir, continuar
get around -> evitar
I have five, if I get one more, I will have six.
... muchísimas expresiones con get ... ('have/tener' se traducen directamente, más o menos)
get drunk -> estar ebrio
get laid -> tener sexo
get into it -> sumergirse
get it -> entender
get over -> superar, subir
get through -> pasar, sobrevivir, soportar
get past -> seguir, continuar
get around -> evitar
Q:
Please show me example sentences with con.
A:
thank you!
Q:
Please show me example sentences with con.
A:
'In my opinion, there are more pros than cons to getting married.'
Synonyms of "Con" and their differences
Q:
What is the difference between I consider him a con man.
and I think him a con man
?
and I think him a con man
?
A:
they are basically the same thing, except
1. i consider him...
is common, natural, conversational
2. i think him...
is formal, poetic and almost archaic
if you want to use "think" here, the more common modern way to say it would be: "i think of him as a con man." adding the prepositions "of" and "as".
many older forms have been changed in a similar way for modern use.
1. i consider him...
is common, natural, conversational
2. i think him...
is formal, poetic and almost archaic
if you want to use "think" here, the more common modern way to say it would be: "i think of him as a con man." adding the prepositions "of" and "as".
many older forms have been changed in a similar way for modern use.
Q:
What is the difference between con and scam and frauder ?
A:
"Con," "scam," and "fraud" are all terms that refer to dishonest or deceitful behavior, but they have slightly different connotations.
"Con" is short for "confidence" and refers to a scheme in which someone gains the trust of another person in order to take advantage of them.
Example: He ran a con on the elderly woman, convincing her to give him money for a fake investment opportunity.
"Scam" is a more general term that refers to any fraudulent scheme that is designed to trick or deceive someone.
Example: The email claiming to be from the bank was actually a scam, designed to steal personal information.
"Fraud" refers to any deliberate act of deception for financial or personal gain.
Example: The businessman was found guilty of fraud after it was discovered that he had falsified financial records.
In summary, "con" implies gaining trust before taking advantage of someone, "scam" is a more general term for any type of fraudulent scheme, and "fraud" refers to any deliberate deception for personal or financial gain.
"Con" is short for "confidence" and refers to a scheme in which someone gains the trust of another person in order to take advantage of them.
Example: He ran a con on the elderly woman, convincing her to give him money for a fake investment opportunity.
"Scam" is a more general term that refers to any fraudulent scheme that is designed to trick or deceive someone.
Example: The email claiming to be from the bank was actually a scam, designed to steal personal information.
"Fraud" refers to any deliberate act of deception for financial or personal gain.
Example: The businessman was found guilty of fraud after it was discovered that he had falsified financial records.
In summary, "con" implies gaining trust before taking advantage of someone, "scam" is a more general term for any type of fraudulent scheme, and "fraud" refers to any deliberate deception for personal or financial gain.
Q:
What is the difference between cons and pros ?
A:
eles sao semelhantes a vantagens e desvantagens
Q:
What is the difference between con into and trick into and fool into ?
A:
'con into' usually involves getting scammed by someone. "I was conned into donating $1000 to a fake charity."
'trick into' usually means being deceived or lied to. "I'm going to trick him into buying me a necklace"
I'm not so sure about 'fool into' since I haven't heard it much before but I guess its the same as 'trick into'.
'trick into' usually means being deceived or lied to. "I'm going to trick him into buying me a necklace"
I'm not so sure about 'fool into' since I haven't heard it much before but I guess its the same as 'trick into'.
Translations of "Con"
Q:
How do you say this in English (US)? No saldrás con tu mamá, cierto?
A:
You won't go out with your mom, right?
Q:
How do you say this in English (US)? Me retrasé con la entrega de documentos
A:
I got behind in submitting documents.
Q:
How do you say this in English (US)? ¡Dale con todo! ¡Que tú puedes!
A:
Give it all you’ve got! You can do it!
OR:
Give it all you’ve got! You got this!
OR:
Give it your all! You can do it!
OR:
Give it your all! You got this!
OR:
Give it your everything! You can do it!
OR:
Give it your everything! You got this!
——
Son todas igualmente correctas y tienen el significado idéntico
OR:
Give it all you’ve got! You got this!
OR:
Give it your all! You can do it!
OR:
Give it your all! You got this!
OR:
Give it your everything! You can do it!
OR:
Give it your everything! You got this!
——
Son todas igualmente correctas y tienen el significado idéntico
Q:
How do you say this in English (US)? ¿quiénes están con nosotros esta noche?
A:
Who is with us tonight?
En inglés, "who" no cambia. Ya sea singular (quién) o plural (quiéne), es siempre igual.
En inglés, "who" no cambia. Ya sea singular (quién) o plural (quiéne), es siempre igual.
Q:
How do you say this in English (US)? 1.Me tropecé con un muro.
2.Me tropecé los pies con algo y casi me caigo
2.Me tropecé los pies con algo y casi me caigo
A:
1. Me tropecé con un muro.
I tripped over a wall.
2. Me tropecé los pies con algo y casi me caigo.
I tripped on something and almost fell.
EJEMPLOS:
1. No estaba prestando atención a donde iba y
me tropecé con un muro.
I wasn’t paying attention to where I was going
and tripped over a wall.
2. había mucho escombro en el camino así me
tropecé los pies y casi me caigo.
There was a lot of rubble in the street so I
tripped over something and almost fell.
I tripped over a wall.
2. Me tropecé los pies con algo y casi me caigo.
I tripped on something and almost fell.
EJEMPLOS:
1. No estaba prestando atención a donde iba y
me tropecé con un muro.
I wasn’t paying attention to where I was going
and tripped over a wall.
2. había mucho escombro en el camino así me
tropecé los pies y casi me caigo.
There was a lot of rubble in the street so I
tripped over something and almost fell.
Other questions about "Con"
Q:
I'm pro-choice.
I'm con -choice. Does this sound natural?
I'm con -choice. Does this sound natural?
A:
× I'm con -choice.
✓ I'm pro-life.
The general understanding, which is oversimplified, is that pro-choice and pro-life are complete opposites. It's generally understood that pro-choice is pro-abortion and pro-life is anti-abortion.
This link may help.
https://www.focusonthefamily.com/pro-life/pro-life-pro-choice/
✓ I'm pro-life.
The general understanding, which is oversimplified, is that pro-choice and pro-life are complete opposites. It's generally understood that pro-choice is pro-abortion and pro-life is anti-abortion.
This link may help.
https://www.focusonthefamily.com/pro-life/pro-life-pro-choice/
Q:
Please show me how to pronounce pro or con.
A:
Hi Waterpoti! I'll pronounce in British English first, then US English.
Q:
What does "pulling off the cons" (last line) mean?
Context>>>>>>>>
Facebook has long had a mission to “connect the world.” But in the process, it has created a global gathering place where the crooks outnumber the cops.
For digital criminals, Facebook has become a one-stop shop. It has plenty of photos of American service members. Creating an impostor account can be easy. Facebook groups for single women and widows are full of targets. Scammers can message hundreds of potential victims. And they congregate in their own Facebook groups to sell fake accounts, Photoshopped images and scripts for pulling off the cons.
Context>>>>>>>>
Facebook has long had a mission to “connect the world.” But in the process, it has created a global gathering place where the crooks outnumber the cops.
For digital criminals, Facebook has become a one-stop shop. It has plenty of photos of American service members. Creating an impostor account can be easy. Facebook groups for single women and widows are full of targets. Scammers can message hundreds of potential victims. And they congregate in their own Facebook groups to sell fake accounts, Photoshopped images and scripts for pulling off the cons.
A:
It means to carry out the (bad,con) actions
For example, it can be reworded as “And they congregate in their own Facebook groups to sell fake accounts, photoshopped images and scripts, all used to carry out bad actions.”
It means to carry out the (bad,con) actions
For example, it can be reworded as “And they congregate in their own Facebook groups to sell fake accounts, photoshopped images and scripts, all used to carry out bad actions.”
Q:
Con gli uncountable nouns devo usare “a lot of”? Esempio”there’s a lot of sugar in this coffee” ?
E con i countable nouns? “Many“a lot of”?
Esempio: “there re many stars” o “a lot of stars”?
Infine people è uncountable o countable? Poiché io tradurrei “there is a lot of people” come “”c’è molta gente” e “there’re many people” come “”ci sono molte persone”. Quindi direi countable ma non so..
E con i countable nouns? “Many“a lot of”?
Esempio: “there re many stars” o “a lot of stars”?
Infine people è uncountable o countable? Poiché io tradurrei “there is a lot of people” come “”c’è molta gente” e “there’re many people” come “”ci sono molte persone”. Quindi direi countable ma non so..
A:
A lot of sugar in this coffee = corretto
There are many stars/there are a lot of stars = entrambi sono corretti
There are a lot of people = corretto, people è plurale
There are many stars/there are a lot of stars = entrambi sono corretti
There are a lot of people = corretto, people è plurale
Q:
"So we need to know there are some cons when we reserve our tickets with the cheapest money. On the other hand, if we 100% follow our fixed schedule, then it's obvious it will be the best way to save our money." Does this sound natural?
A:
"So, we should know that there are some cons when we reserve our tickets with the cheapest price." 👍
(I don't have context, so I don't know about this part ^^; ->) "On the other hand, if we 100% follow our fixed schedule, then it's obvious it will be the best way to save our money."
(I don't have context, so I don't know about this part ^^; ->) "On the other hand, if we 100% follow our fixed schedule, then it's obvious it will be the best way to save our money."
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
con
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- "The longest you've ever lain in bed for when you've been ill?" Can I say "The longest you've ...
- Do native English speakers know all 12 tenses? (like present simple etc.) I mean you do different...
- What is the difference between incident and incidence ?
- Do you use "candidate" not only for people but things? Like "candidate location/place/venue, e...
- Could this sentence be interpreted both ways? - I thought her to be asking questions. Could...
Topic Questions
- Could this sentence be interpreted both ways? - "She seems to be asking questions" Could th...
- What’s the difference between “to film” and “to record”?
- What is the difference between This is the password for the Wi-Fi. and This is the Wi-Fi password. ?
- What is the difference between spray (the plant, countertop) and spray down (the plant, counterto...
- Hello, I hope you're doing well. I have this homework: Rewrite the sentences using hypothetical ...
Recommended Questions