Question
Updated on
about 4 hours
- Vietnamese
-
English (UK)
-
Italian
-
Korean
Question about Italian
Salve, vorrei chiedere:
1. diciamo "andiamo alla pagoda" o "andiamo in pagoda"?
2. "IL lunedì vado a scuola", o "Lunedì vado a scuola"? (senza IL)
Salve, vorrei chiedere:
1. diciamo "andiamo alla pagoda" o "andiamo in pagoda"?
2. "IL lunedì vado a scuola", o "Lunedì vado a scuola"? (senza IL)
1. diciamo "andiamo alla pagoda" o "andiamo in pagoda"?
2. "IL lunedì vado a scuola", o "Lunedì vado a scuola"? (senza IL)
Answers

AI_monga
1. Trong tiếng Ý, chúng ta nói "andiamo in pagoda" khi muốn nói "chúng ta đi đến chùa Phật". Trong trường hợp này, "in" được sử dụng để chỉ địa điểm cụ thể mà chúng ta đang đến.
2. Đúng cả hai cách đều được sử dụng trong tiếng Ý. "Il lunedì vado a scuola" có nghĩa là "Vào thứ Hai, tôi đi học", trong khi "Lunedì vado a scuola" cũng có nghĩa tương tự nhưng không có "Il" ở đầu câu. Cả hai cách đều đúng và phổ biến trong tiếng Ý.
2. Đúng cả hai cách đều được sử dụng trong tiếng Ý. "Il lunedì vado a scuola" có nghĩa là "Vào thứ Hai, tôi đi học", trong khi "Lunedì vado a scuola" cũng có nghĩa tương tự nhưng không có "Il" ở đầu câu. Cả hai cách đều đúng và phổ biến trong tiếng Ý.
Read more comments
- Italian
1. "andiamo alla pagoda"
1.1 "entro in/nella pagoda"
2. è uguale. Se usi "IL" aumenti il senso di "unicità" del lunedì. Per esempio quando vuoi dire cosa fai nei giorni diversi:
"IL lunedì vado a scuola, invece IL martedì vado a lavorare con mio padre"
ma puoi anche togliere IL e va bene comunque.
"lunedì vado a scuola, invece martedì vado a lavorare con mio padre"
E' importante che non usi "UN". Se usi "UN" è un pò strano e sembra che non sai che giorno è.
"Due anni fa sono andato a scuola ma era chiusa per il terremoto. Non ricordo che giorno era.. forse era UN lunedì oppure era UN martedì".
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Recommended Questions
- Quando una persona non vuole affrontare i suoi problemi, in ungherese si dice "homokba rejti a fe...
- È giusta questa frase? “Se vuoi uscire stasera forse possiamo fare una passeggiata in città e ve...
- "in fondo DEL bosco"?l perché si dice" in fondo Al mare" ma "
- si dice: guardate la pagina successiva"o " la prossima pagina?l
- Ciao ragazzi. Cosa sono legumi? E cosa vuole dire pasta con legumi?
Topic Questions
- Could this sentence be interpreted both ways? - "She seems to be asking questions" Could th...
- Does this sound natural? That was a good discussion, but the man in the red shirt kept making un...
- He included many lotteries into the box. So, the box contains a lot of paper. Is my usage of ...
- Does this sound natural? This method is recommended for people who are already good at English t...
- “The action is worthy of a Bond movie.” What does “worthy of a Bond movie mean?
Newest Questions
- Do you use "candidate" not only for people but things? Like "candidate location/place/venue, e...
- Could this sentence be interpreted both ways? - I thought her to be asking questions. Could...
- Could this sentence be interpreted both ways? - "She seems to be asking questions" Could th...
- 😁 Both natural? - I have to take/face? the consequences for my mistakes. - I have to pay the pr...
- Do you think the words "tier" and "type" could be interchangeable? My interpretation is: Ti...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.