Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Front"
The meaning of "Front" in various phrases and sentences
Q:
What does why is "seriously" used in front of "hard time"? isn't "serious" supposed to be used? because "hard time" is Noun, mean?
A:
The word "seriously" is showing how much something is hard - like more than normal.
When something is hard, it can be inconvenient but when something is SERIOUSLY hard, it's kind of like "wow, I cannot believe it is this hard."
It's used a lot in my vocabulary but mainly as a word to show my surprise at something.
When something is hard, it can be inconvenient but when something is SERIOUSLY hard, it's kind of like "wow, I cannot believe it is this hard."
It's used a lot in my vocabulary but mainly as a word to show my surprise at something.
Q:
What does on that front mean?
A:
"On that front" means "in that situation". It is a reference to war, so while there may be a bigger fight going on, they aren't arguing about that specific part of it. For example, if they were arguing about what house they should buy, that would be the "war". But if they both agree that it should be somewhere around the beach, that would be where they would say that they're "good on that front" since they're not fighting on that part of the "war".
Q:
What does "how stupid do you have to be to do it right in front of him?" mean?
A:
"How stupid do you have to be...?" is a rhetorical question with a condescending tone. It's kind of like saying "I can't believe you're stupid enough to do that."
For example:
"How stupid do you have to be to try to rob a house right next to a police station?"
"How stupid do you have to be to have to resort to cheating on such an easy test?"
For example:
"How stupid do you have to be to try to rob a house right next to a police station?"
"How stupid do you have to be to have to resort to cheating on such an easy test?"
Q:
What does to pay up front mean?
A:
Context is important in this case:
It means to pay for something before you receive it.
EG) "I had to pay the entire tuition up front"
In a restaurant setting however, paying "up front" can mean paying the cashier by the door. The waitress may say,
"You can pay the check up front whenever you're ready hon!"
It means to pay for something before you receive it.
EG) "I had to pay the entire tuition up front"
In a restaurant setting however, paying "up front" can mean paying the cashier by the door. The waitress may say,
"You can pay the check up front whenever you're ready hon!"
Q:
What does front lawn mean?
A:
Front lawn is often referred to as the area of grass or rocks with plants in front of one’s home. It is like a backyard, but in front of your home.
Example sentences using "Front"
Q:
Please show me example sentences with preposição in front of.
A:
President Trump gave a speech in front of United Nations.
Q:
Please show me example sentences with in front of.
A:
The paperwork is in front of my desk.
Q:
Please show me example sentences with out back/ out front .
A:
The car is out front
The newspaper is out front
The dog is out back
The shed is out back
The newspaper is out front
The dog is out back
The shed is out back
Q:
Please show me example sentences with Out front.
A:
The car is parked out front.
She's waiting out front.
Don't leave your bike laying out front.
She's waiting out front.
Don't leave your bike laying out front.
Q:
Please show me example sentences with in front of.
A:
The car is in front of the house.
The cat is in front of the television.
My brother is sitting in front of me.
The cat is in front of the television.
My brother is sitting in front of me.
Synonyms of "Front" and their differences
Q:
What is the difference between “in front of a lot of people” and “in front of a large audience” ?
A:
I’m front of people doesn’t tell us how many people: it can be 3,75,150. Also people doesn’t mean that you are performing something. Something could have just happened in front of people. Example: “the cart rolled by in front of a lot of people”
In front of a large audience makes it clear there are a lot of people. Also the word audience tells us that you are performing, giving a speech, or presentation. You are presenting something to an audience.
In front of a large audience makes it clear there are a lot of people. Also the word audience tells us that you are performing, giving a speech, or presentation. You are presenting something to an audience.
Q:
What is the difference between In front of and opposite? and In front of the school or opposite to the school? ?
A:
"In front of" means something/someone is positioned ahead of something/someone else.
Example: My mom is waiting for me in front of the gate.
"Opposite to" denotes the relative position in which two things or persons stand across facing each other.
Example: My mom is waiting for me in the building opposite to the school.
Example: My mom is waiting for me in front of the gate.
"Opposite to" denotes the relative position in which two things or persons stand across facing each other.
Example: My mom is waiting for me in the building opposite to the school.
Q:
What is the difference between in the front of and at the front of ?
A:
frontとthe frontの違い
front はもちろん「前」ですが、「前」にも2種類あります。
何かの「目の前」という意味と、何かの「最前部」という意味。
I'll wait for you in front of the theater.(劇場の前で待ちます)
We sat in the front of the restaurant. (レストランの前方に座った)
the が付いた in the front of the restaurant は、「レストランの前の方の席」。
in front of the theater は、「劇場という建物の前」。
分かりやすい例を挙げれば、in the front of a store は「店頭で」、in front of the store は「店の前で」。
the があるかないかで、店の内側か外側かはっきり区別されます。
front はもちろん「前」ですが、「前」にも2種類あります。
何かの「目の前」という意味と、何かの「最前部」という意味。
I'll wait for you in front of the theater.(劇場の前で待ちます)
We sat in the front of the restaurant. (レストランの前方に座った)
the が付いた in the front of the restaurant は、「レストランの前の方の席」。
in front of the theater は、「劇場という建物の前」。
分かりやすい例を挙げれば、in the front of a store は「店頭で」、in front of the store は「店の前で」。
the があるかないかで、店の内側か外側かはっきり区別されます。
Q:
What is the difference between in front of and in the front of ?
A:
If you say "in front of the shop" it sounds like you are talking about outside the shop near the doors.
If you say "in the front of the shop" it sounds like you are talking about inside the shop near the doors.
If you say "in the front of the shop" it sounds like you are talking about inside the shop near the doors.
Q:
What is the difference between in front of and opposite ?
A:
hola, voy intentar escribir en spañol. in front of = en frente de and opposito = oposto/ lo contrario. ejemplo: the car is in front of the house. Inside is the opposite of outside.
Translations of "Front"
Q:
How do you say this in English (US)? I'm wondering why "for" is missed out in front of "the rest of that afternoon" in the following sentence.
I didn't do much the rest of that afternoon
I didn't do much the rest of that afternoon
A:
You can say it either way! They both make sense and sound natural.
I didn’t do much for the rest of the afternoon. (O)
I didn’t do much the rest of the afternoon. (O)
I didn’t do much for the rest of the afternoon. (O)
I didn’t do much the rest of the afternoon. (O)
Q:
How do you say this in English (US)? 授業中生徒に「前で発表したいひといますか?」と聞きたい場合
Who wants to present in front?
という表現で良いのでしょうか?
ナチュラルなフレーズを教えていただけますか?よろしくお願いいたします。
Who wants to present in front?
という表現で良いのでしょうか?
ナチュラルなフレーズを教えていただけますか?よろしくお願いいたします。
A:
Yes, 発表する=present. You can also say 'give a presentation.'
Q:
How do you say this in English (US)? 頭(orあご)を上げて/下げて
(situation: When I want to wash or wipe my little son’s front neck or when I want to wash back of his head)
(situation: When I want to wash or wipe my little son’s front neck or when I want to wash back of his head)
A:
I think you can say “Look up/Look down” in that situation!
or
“Raise your head/Lower your head” for a literal translation
or
“Raise your head/Lower your head” for a literal translation
Q:
How do you say this in English (UK)? The harder he works, the worse he sleeps.
Why we need to put THE in front of adverb here and it's not even superlative form of it.
Can we say it without definite article?
Why we need to put THE in front of adverb here and it's not even superlative form of it.
Can we say it without definite article?
A:
Hi Tatyana. You could call me Mike if you like: my name is Michael, and it's my preferred short form :)
I hope it's good that work keeps you busy: I suppose that depends on how you feel about the work, and on busy being pleasantly busy and not too overloaded.
I'm glad that my explanation helped: it's hard to know if an explanation makes things clearer or less clear!
You are right about the uses of the -ing form, tenses with a continuous (or progressive) aspect: these are for when you want to stress or bring out the continuing nature of an action over a period of time.
In the present tense, of course, the continuous aspect also signals that the action is not yet complete. "Finish your report." "I am finishing it!" This means that I am working on it now and am nearing completion, but have not yet finished it. As soon as the report is finished, we can say "I have finished it!" (Or "I've finished!") The present perfect here signals that the action is recently completed. We know that it has an influence in the present, too, as we are still responding to the person who wanted to know if we had finished.
Your example questions:
"We stayed there for two weeks (past not connected with now)." This is perfect - in the sense that this is correct!
"We have stayed there for 2 weeks ( meaning just recently, can I use there in this case?)" You can use this exacly like this, but it's better to adjust it a little: as it is it looks like a mistake in choice of tense. Normally, this would be better in the simple past: "We stayed there for two weeks."
But you could find these words, in specific cases:
"I expect that you've never spent a night in Russia." "We have stayed there, for 2 weeks last year (or some specific time in the past.)" Then the "have" is an emphatic rejection of the assumption in the previous statement. In this context this is OK.
"We have been staying here for 2 weeks (means I am still at the place)." This is exactly right (correct, perfect!)
Often, we would simplify this and leave out the "staying". "We've been here for two weeks." The "staying" is implied by the "being", so to speak! If you meet someone, who asks "How long have you been here?" or ""Have you been here long?" then you can reply "We've been here for two weeks. "
But if you are talking about a hotel or some place that you are living in - a rented apartment, a friend's house - then you could well say exactly "We have been staying here for two weeks." In this use, the "staying" implies sleeping at that place for those two weeks. The action is continuous in the grammatical sense that you have slept there every night for the two weeks (and are still due to sleep there at least tonight) but obviously not continuous in the logical sense of sleeping all the time: clearly you'd normally spend a lot of the day awake, and probably out of the hotel and doing things!
"I had stayed there for two weeks before he came (means that I would like to mention about my stay before)." This is all correct. This would be part of a narration moslty told in the simple past tense. Again, unless you are talking about a hotel or other residence you would probably leave out the "staying." "I had been there for two weeks before he arrived / came."
You're welcome! But lack of patience, as my wife ocasionally reminds me, is one of my bigger weaknesses, usually - along with answering too fully! i hope this has made sense, and has not left you more confused than before!
Mike
Hi Tatyana. You could call me Mike if you like: my name is Michael, and it's my preferred short form :)
I hope it's good that work keeps you busy: I suppose that depends on how you feel about the work, and on busy being pleasantly busy and not too overloaded.
I'm glad that my explanation helped: it's hard to know if an explanation makes things clearer or less clear!
You are right about the uses of the -ing form, tenses with a continuous (or progressive) aspect: these are for when you want to stress or bring out the continuing nature of an action over a period of time.
In the present tense, of course, the continuous aspect also signals that the action is not yet complete. "Finish your report." "I am finishing it!" This means that I am working on it now and am nearing completion, but have not yet finished it. As soon as the report is finished, we can say "I have finished it!" (Or "I've finished!") The present perfect here signals that the action is recently completed. We know that it has an influence in the present, too, as we are still responding to the person who wanted to know if we had finished.
Your example questions:
"We stayed there for two weeks (past not connected with now)." This is perfect - in the sense that this is correct!
"We have stayed there for 2 weeks ( meaning just recently, can I use there in this case?)" You can use this exacly like this, but it's better to adjust it a little: as it is it looks like a mistake in choice of tense. Normally, this would be better in the simple past: "We stayed there for two weeks."
But you could find these words, in specific cases:
"I expect that you've never spent a night in Russia." "We have stayed there, for 2 weeks last year (or some specific time in the past.)" Then the "have" is an emphatic rejection of the assumption in the previous statement. In this context this is OK.
"We have been staying here for 2 weeks (means I am still at the place)." This is exactly right (correct, perfect!)
Often, we would simplify this and leave out the "staying". "We've been here for two weeks." The "staying" is implied by the "being", so to speak! If you meet someone, who asks "How long have you been here?" or ""Have you been here long?" then you can reply "We've been here for two weeks. "
But if you are talking about a hotel or some place that you are living in - a rented apartment, a friend's house - then you could well say exactly "We have been staying here for two weeks." In this use, the "staying" implies sleeping at that place for those two weeks. The action is continuous in the grammatical sense that you have slept there every night for the two weeks (and are still due to sleep there at least tonight) but obviously not continuous in the logical sense of sleeping all the time: clearly you'd normally spend a lot of the day awake, and probably out of the hotel and doing things!
"I had stayed there for two weeks before he came (means that I would like to mention about my stay before)." This is all correct. This would be part of a narration moslty told in the simple past tense. Again, unless you are talking about a hotel or other residence you would probably leave out the "staying." "I had been there for two weeks before he arrived / came."
You're welcome! But lack of patience, as my wife ocasionally reminds me, is one of my bigger weaknesses, usually - along with answering too fully! i hope this has made sense, and has not left you more confused than before!
Mike
Q:
How do you say this in English (US)? in
on
under
inside
outside
behind
in front of
between
next to
near
on
under
inside
outside
behind
in front of
between
next to
near
A:
Check the question to view the answer
Other questions about "Front"
Q:
The facilities/restrooms are located directly in front of us. We’ll meet in front of the bus at 10:03, to begin the tour.
It’s 10:00 right now. So let’s take a 3 minute restroom break and after that let’s meet in front of the restroom and start the tour.
Does this sound natural?
It’s 10:00 right now. So let’s take a 3 minute restroom break and after that let’s meet in front of the restroom and start the tour.
Does this sound natural?
A:
Both of the things you want to say sound natural.
Q:
I call the front desk to come to my room.
I call the front desk to have a staff come to my room.
Do these sentences sound natural?
I call the front desk to have a staff come to my room.
Do these sentences sound natural?
A:
do you mean: in the past? I CALLED the front desk.
here's a suggestion: I called the front desk to have them send someone to my room.
(not "a staff"). you might say: i called the front desk to ask housekeeping to come...
to ask someone to come fix my TV...
etc./
here's a suggestion: I called the front desk to have them send someone to my room.
(not "a staff"). you might say: i called the front desk to ask housekeeping to come...
to ask someone to come fix my TV...
etc./
Q:
What do you see in front of you right now?
There are ipad, apple watch, and iphone. Yes, I'm apple lovers. I like apple-ecosystem. The system makes me more comfortable and smarter.
Does this sound natural?
There are ipad, apple watch, and iphone. Yes, I'm apple lovers. I like apple-ecosystem. The system makes me more comfortable and smarter.
Does this sound natural?
A:
On the context you provided the subjects are written in singular form, iPad, apple watch, and iPhone.
if you have written iPads, apple watches, and iPhones the best to use is there are. :)
if you have written iPads, apple watches, and iPhones the best to use is there are. :)
Q:
"I'm in front of the entrance of the store." Does this sound natural?
A:
× "I'm in front of the entrance of the store."
✓ "I'm in front of the store / I'm at the entrance of the store."
You don't need to say both 'in front' and 'the entrance' together.
✓ "I'm in front of the store / I'm at the entrance of the store."
You don't need to say both 'in front' and 'the entrance' together.
Q:
Can “at the shop” be in front of the shop? But “in the shop” is inside the shop only?
A:
At the shop can be at the front/back/side of the shop, or inside the shop.
In the shop can only be inside the shop.
In the shop can only be inside the shop.
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
front
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- "The longest you've ever lain in bed for when you've been ill?" Can I say "The longest you've ...
- Do native English speakers know all 12 tenses? (like present simple etc.) I mean you do different...
- What is the difference between incident and incidence ?
- Do you use "candidate" not only for people but things? Like "candidate location/place/venue, e...
- Could this sentence be interpreted both ways? - I thought her to be asking questions. Could...
Topic Questions
- Could this sentence be interpreted both ways? - "She seems to be asking questions" Could th...
- What’s the difference between “to film” and “to record”?
- What is the difference between This is the password for the Wi-Fi. and This is the Wi-Fi password. ?
- What is the difference between spray (the plant, countertop) and spray down (the plant, counterto...
- Hello, I hope you're doing well. I have this homework: Rewrite the sentences using hypothetical ...
Recommended Questions