Questions about example sentences with, and the definition and usage of "B"
The meaning of "B" in various phrases and sentences
Q:
What does A is no bigger than B mean?
A:
A is not bigger than B. It is the same size (probably, or it could be smaller). "No bigger" means "not any bigger."
Q:
What does what do A, B and C mean? mean?
A:
A - To hit a new low means to break the record for lowness - 인적 저급함의 기록을 깨다
B - The coffee to go means coffee which you order and eat outside of the cafe - 당신이 카페 커피를 주문해고 밖에서 먹는 커피
C - To take one down is to defeat stop or kill someone - 물리치다/말리다/죽이다
B - The coffee to go means coffee which you order and eat outside of the cafe - 당신이 카페 커피를 주문해고 밖에서 먹는 커피
C - To take one down is to defeat stop or kill someone - 물리치다/말리다/죽이다
Q:
What does A is turned against B. mean?
A:
It means A has betrayed B.
But the "is" instead of "has" makes it sound more literal. If it's literal the meaning would be, A's head is turned and they are touching B.
But the "is" instead of "has" makes it sound more literal. If it's literal the meaning would be, A's head is turned and they are touching B.
Q:
What does A: Do you enjoy/like it?
B:It' OK.
Which does 'It's OK' mean, 'So so.' or 'It's good(positive)'? mean?
B:It' OK.
Which does 'It's OK' mean, 'So so.' or 'It's good(positive)'? mean?
A:
Yes if we say something is “OK” it means it’s not bad and it’s not great, it’s just alright, “so so” is right 👏🏻
Q:
What does A: So it's as if it never even happened
B: No-- well, sure. I mean, even as it's happening,it's like it never happened mean?
B: No-- well, sure. I mean, even as it's happening,it's like it never happened mean?
A:
I believe that what they are trying to say is that, they are pretending that whatever happened/is happening never happened.
I think they are trying to forget about whatever happened. By saying, it's like it never happened, you are pretending that whatever happened didn't actually happen.
Its kinda hard to explain, sorry!
I think they are trying to forget about whatever happened. By saying, it's like it never happened, you are pretending that whatever happened didn't actually happen.
Its kinda hard to explain, sorry!
Example sentences using "B"
Q:
Please show me example sentences with withhold A from B.
A:
"The company withholds income taxes from your paycheck." "I am angry that the broker withheld information about the roof's poor condition from me."
Q:
Please show me example sentences with had rather A than B.
A:
一般的な言い方はありません.There are no common ways of saying it. It is an expression to compare two things, or actions.
"I would rather be at home than be at work."
"He rather be playing video games than doing homework"
"She would rather die than see him again."
It changes intensity. All based on context.
強度が変わります。すべてコンテキストに基づいています。
"I would rather be at home than be at work."
"He rather be playing video games than doing homework"
"She would rather die than see him again."
It changes intensity. All based on context.
強度が変わります。すべてコンテキストに基づいています。
Q:
Please show me example sentences with A 하고 싶었지만(그러지 못하고) B 해야 한다.
A:
@skylcool: yeah sure! I think "even though" is more natural than "even if." You could put "although" or "even though" at the front of the sentence like this:
"Although I really wanted to sleep in today, I have to go to work."
"Even though I wanted to go out tonight, I can't because I have to do my homework."
-I think this one has the nuance of 나가고싶어도, 숙제하야해서 못 나가 or sth like that. Idk if it sounds natural in Korean😆
"Although I really wanted to sleep in today, I have to go to work."
"Even though I wanted to go out tonight, I can't because I have to do my homework."
-I think this one has the nuance of 나가고싶어도, 숙제하야해서 못 나가 or sth like that. Idk if it sounds natural in Korean😆
Q:
Please show me example sentences with A is attributable to B.
A:
"His success perhaps is attributable to a single event that stemmed from youthful brashness and vigorous outspokenness." - The Cultural History of Marlborough, Virginia, C. Malcolm Watkins (Dictionary.reference.com)
"About half of the past century's rise in sea level is attributable to warmer oceans simply occupying more space." - Thesaurus.com
"About half of the past century's rise in sea level is attributable to warmer oceans simply occupying more space." - Thesaurus.com
Q:
Please show me example sentences with A is of B.
A:
Which kind of "A is of B" do you want? There are many!
Time is of the essence.
I am of the opinion that Nelson is a fine candidate.
She is of age.
Lies are of the devil.
Water is of the same consistency as alcohol.
If it is of your will, I will do it.
This is of the utmost importance.
His wares are of great quality.
Do not worry, the injury is of no import.
Many of the "A is of B" indicate that A has the qualities of B.
But sometimes it means, "A originates from B". And then, there
are idioms such as, "of age", which means, "adult".
Time is of the essence.
I am of the opinion that Nelson is a fine candidate.
She is of age.
Lies are of the devil.
Water is of the same consistency as alcohol.
If it is of your will, I will do it.
This is of the utmost importance.
His wares are of great quality.
Do not worry, the injury is of no import.
Many of the "A is of B" indicate that A has the qualities of B.
But sometimes it means, "A originates from B". And then, there
are idioms such as, "of age", which means, "adult".
Synonyms of "B" and their differences
Q:
What is the difference between is A and B the same thing? and is A and B the same things? ?
A:
If A and B are the same, you would be talking about one thing, so the first example would almost be correct. "Is" should be "Are" because you are naming two subjects.
Are A and B the same thing?
Are A and B the same thing?
Q:
What is the difference between A and B are C and D, respectively. and A and B is C and D, respectively. ?
A:
A、BはそれぞれCとDです。
(AはC、BはD)
「AとB」はCとDそれぞれです。
(AとBがワンセットで、CでありDでもある)
(AはC、BはD)
「AとB」はCとDそれぞれです。
(AとBがワンセットで、CでありDでもある)
Q:
What is the difference between Which do you like A or B? and Do you like A or B? ?
A:
it has the sam meaning but I think it's better to add "one" after "wich"
Q:
What is the difference between distinguish A from B and discriminate A from B ?
A:
I think most native speakers would use “discriminate” to describe the unfair treatment of people belonging to a group (age, sex, race, sexual preference).
You are correct tho, it is a synonym for differentiate and distinguish, it just isn’t common to hear it used like that. It’s more commonly used like this:
“I think they didn’t want to promote me to a manager role because I’m the only woman on the team. I’m use to being discriminated against, but it still hurts...”
You are correct tho, it is a synonym for differentiate and distinguish, it just isn’t common to hear it used like that. It’s more commonly used like this:
“I think they didn’t want to promote me to a manager role because I’m the only woman on the team. I’m use to being discriminated against, but it still hurts...”
Q:
What is the difference between A: Who is she?
B: She is my aunt.
A: What's she doing?
B: She is teaching English.
She is a teacher.
"What is she doing?" and What is her job? ?
B: She is my aunt.
A: What's she doing?
B: She is teaching English.
She is a teacher.
"What is she doing?" and What is her job? ?
A:
Here "What's she doing" has the same meaning as "What does she do for a living / what is her job"
In another context you could see a lady doing some weird dance and ask
"What's she doing" and someone might reply
"it seems like she is dancing"
So the sentence doesn't always have the same meaning. It depends on the situation. Does that help?
In another context you could see a lady doing some weird dance and ask
"What's she doing" and someone might reply
"it seems like she is dancing"
So the sentence doesn't always have the same meaning. It depends on the situation. Does that help?
Translations of "B"
Q:
How do you say this in English (US)? A:손님 카드가 결제가 안되네요
B:다른곳에는 다 됐어요 한번더해주세요
B:다른곳에는 다 됐어요 한번더해주세요
A:
there isnt an english word for 손님
A- excuse me, it seems you're card isnt going through.
B- it worked in other places, please try again.
A- excuse me, it seems you're card isnt going through.
B- it worked in other places, please try again.
Q:
How do you say this in English (US)? A:크리스마스에 뭐했어?
B:집에 하루종일 있었어
A:왜 안나갔어?
B:몸이 안좋아서
B:집에 하루종일 있었어
A:왜 안나갔어?
B:몸이 안좋아서
A:
A: What did you do for Christmas?
B: I was home all day.
A: Why didn't you go out?
B: I wasn't feeling well
B: I was home all day.
A: Why didn't you go out?
B: I wasn't feeling well
Q:
How do you say this in English (US)? (음식점에서)
A : 이거 양이 얼마나돼요?
B : 3인분이에요
A : 남자 2명이 먹을건데 많지 않을까요?
B : 남자 2명이면 괜찮을거에요.
A : 이거 양이 얼마나돼요?
B : 3인분이에요
A : 남자 2명이 먹을건데 많지 않을까요?
B : 남자 2명이면 괜찮을거에요.
A:
ah, I see
A: how much does this come with?
B: three portions
A: Are you sure that wouldn't be too much food for two?
B: It should be fine for 2 people.
though, this kind of conversation would be rare in english in the US. our restaurants don't measure things in "portions" and we don't typically share food here. usually, an entrée is a meal for one person.
we might ask "is it big?" or "I'm really hungry, do you think this will be enough?" to find out how much food comes in the order.
ah, I see
A: how much does this come with?
B: three portions
A: Are you sure that wouldn't be too much food for two?
B: It should be fine for 2 people.
though, this kind of conversation would be rare in english in the US. our restaurants don't measure things in "portions" and we don't typically share food here. usually, an entrée is a meal for one person.
we might ask "is it big?" or "I'm really hungry, do you think this will be enough?" to find out how much food comes in the order.
Q:
How do you say this in English (US)? A : 죄송한데 제가 주문했는거랑 다른 메뉴가 나왔어요
원래 딸기쥬스를 주문했는데 아메리카노가 나왔어요.
원래 주문했던 딸기쥬스로 바꿔주실수 있을까요? 제가 카페인있는걸 못 먹어서요
B : 죄송합니다. 지금 딸기가 다 떨어져서요.. 어떻게 하죠
A : 그러면 바나나 쥬스는 가능해요?
B : 네 가능합니다
A : 그러면 바나나쥬스로 바꿔주세요
B : 네 알겠습니다 금방 해드릴게요. 정말 죄송합니다.
원래 딸기쥬스를 주문했는데 아메리카노가 나왔어요.
원래 주문했던 딸기쥬스로 바꿔주실수 있을까요? 제가 카페인있는걸 못 먹어서요
B : 죄송합니다. 지금 딸기가 다 떨어져서요.. 어떻게 하죠
A : 그러면 바나나 쥬스는 가능해요?
B : 네 가능합니다
A : 그러면 바나나쥬스로 바꿔주세요
B : 네 알겠습니다 금방 해드릴게요. 정말 죄송합니다.
A:
그런데, 종업원에게 예의럽계 말을 안해 요 [please correct my Korean🙂]
A: Excuse me. I ordered strawberry juice but I got an Americano.
B: I'm sorry. We’re all out of strawberry. Is there anything else you'd like?
A: Do you have banana juice?
B: Yes we do.
A: I'll have that.
B: Coming right up!
A: Excuse me. I ordered strawberry juice but I got an Americano.
B: I'm sorry. We’re all out of strawberry. Is there anything else you'd like?
A: Do you have banana juice?
B: Yes we do.
A: I'll have that.
B: Coming right up!
Q:
How do you say this in English (US)? A: もし彼がそれを知ってたら、そんなこと言わなかったと思う。
B: いやいや、もし知ってても言ってたさ。あいつはそういう奴だよ
B: そうだったとしても、変わらなかったと思うよ。
B: いやいや、もし知ってても言ってたさ。あいつはそういう奴だよ
B: そうだったとしても、変わらなかったと思うよ。
A:
A: I think he wouldn't have said it if he had known that.
B: No no, he would've said it if he knew. He's that kind of guy.
B: Even so I don't think it would've changed.
B: No no, he would've said it if he knew. He's that kind of guy.
B: Even so I don't think it would've changed.
Other questions about "B"
Q:
A: Hey! can you move?
이봐요 비켜줄래요?
B: You can just pass by. It feels unpleasant.
그냥 지나가시면 되잖아요. 불쾌하네요
A: You were in the way! Nobody can walk by.
당신이 길을 막고 있잖아요! 아무도 못 지나가요.
Does this sound natural?
이봐요 비켜줄래요?
B: You can just pass by. It feels unpleasant.
그냥 지나가시면 되잖아요. 불쾌하네요
A: You were in the way! Nobody can walk by.
당신이 길을 막고 있잖아요! 아무도 못 지나가요.
Does this sound natural?
A:
× A: Hey! can you move?
✓ A: Excuse me, please.
× It feels unpleasant.
× A: You were in the way!
✓ A: I'm sorry but I can't quite get by.
× Nobody can walk by.
Your proposed dialog is grammatically correct but sounds quite hostile. Thus my suggestions.
✓ A: Excuse me, please.
× It feels unpleasant.
× A: You were in the way!
✓ A: I'm sorry but I can't quite get by.
× Nobody can walk by.
Your proposed dialog is grammatically correct but sounds quite hostile. Thus my suggestions.
Q:
Which one is correct? "A and B both has" or "A and B both have"
A:
have
Q:
A: Did you eat this all?
너 이거 다 먹었어?
B: Yes, but there was a little from the start.
응, 그런데 처음부터 조금 있었어 Does this sound natural?
너 이거 다 먹었어?
B: Yes, but there was a little from the start.
응, 그런데 처음부터 조금 있었어 Does this sound natural?
A:
× A: Did you eat this all?
✓ A: Did you eat all of this?
× B: Yes, but there was a little from the start.
✓ B: Yes, but it was just a little bit.
✓ A: Did you eat all of this?
× B: Yes, but there was a little from the start.
✓ B: Yes, but it was just a little bit.
Q:
A: Do you want to eat this?
이거 먹을래?
B: No, that's okay. I don't want to.
아니 됐어. 안 먹어
Does this sound natural?
이거 먹을래?
B: No, that's okay. I don't want to.
아니 됐어. 안 먹어
Does this sound natural?
A:
Natural.
Q:
A: Hey, how’s it going?B: Not bad, thanks. And you?A: Pretty good, thanks. What are you up to this weekend?B: I’m planning to go hiking. How about you?A: I might catch a movie. Want to join?B: Sounds like a plan. Let’s do it.A: Great! I’ll look up the movie times then.B: Awesome, let me know.A: Will do. Catch you later.B: Bye, see you then. Does this sound natural?
A: Hey, how’s it going?B: Not bad, thanks. And you?A: Pretty good, thanks. What are you up to this weekend?B: I’m planning to go hiking. How about you?A: I might catch a movie. Want to join?B: Sounds like a plan. Let’s do it.A: Great! I’ll look up the movie times then.B: Awesome, let me know.A: Will do. Catch you later.B: Bye, see you then. Does this sound natural?
A:
Nice!
This is good conversational English!
This is good conversational English!
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
b
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- "The longest you've ever lain in bed for when you've been ill?" Can I say "The longest you've ...
- Do native English speakers know all 12 tenses? (like present simple etc.) I mean you do different...
- What is the difference between incident and incidence ?
- Do you use "candidate" not only for people but things? Like "candidate location/place/venue, e...
- Could this sentence be interpreted both ways? - I thought her to be asking questions. Could...
Topic Questions
- Could this sentence be interpreted both ways? - "She seems to be asking questions" Could th...
- What’s the difference between “to film” and “to record”?
- What is the difference between This is the password for the Wi-Fi. and This is the Wi-Fi password. ?
- What is the difference between spray (the plant, countertop) and spray down (the plant, counterto...
- Hello, I hope you're doing well. I have this homework: Rewrite the sentences using hypothetical ...
Recommended Questions